Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

давить своей тяжестью

  • 1 давить

    несов., вин. п.
    1) тж. на + вин. п. presionar vt; pesar vi ( своей тяжестью)
    снег да́вит на кры́шу — la nieve pesa sobre el techo
    2) перен. ( притеснять) abrumar vt, agobiar vt
    дави́ть бли́жнего своего́ — vejar a su prójimo
    3) перен. (тяготить, томить) atormentar vt, afligir vt, angustiar vt; oprimir vt (о чувстве боли и т.п.)
    дави́ть на пси́хику — agobiar psíquicamente
    4) (сжимать, жать) apretar (непр.) vt, oprimir vt
    дави́ть друг дру́га — empujarse
    5) разг. ( душить) ahogar vt, estrangular vt
    6) (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar vt
    7) (разминать, выжимая сок) exprimir vt, estrujar vt
    дави́ть сок из лимо́на — exprimir el jugo de un limón
    дави́ть виногра́д — pisar (prensar) la uva

    БИРС > давить

  • 2 βαραίνω

    (αόρ. (ε)βάρυνα) 1. μετ.
    1) давить (своей тяжестью);

    με βαραίνει το παλτό μου — у меня тяжёлое пальто;

    2) перен. обременять, надоедать;
    σε βάρυνα με τίς συχνές επισκέψεις μου я тебе надоел своими частыми визитами; 3) делать тяжелее, утяжелять;

    μη βαραίνεις το στομάχι σου — не перегружай желудок;

    4) ложиться, падать на... (об ответственности и т. п.);

    ποιόν βαραίνει η επελθούσα ζημία; — кто несёт ответственность за причинённый ущерб?;

    5) отягчать, усугублять (вину);
    2. αμετ. 1) иметь вес, значение; 2) прибавлять в весе, тяжелеть;

    όσο πάει και βαραίνει το μωρό — ребёнок растёт и поправляется;

    3) накреняться, наклоняться (от тяжести);
    4) становиться хуже, ухудшаться (о здоровье); осложняться (о болезни);

    ο άρρωστος βαραίνει — больному хуже;

    5) перен. давить, угнетать, удручать, огорчать;

    με βαραίνουν οι φροντίδες — меня тяготят заботы;

    6) скучать, грустить, тосковать;
    7) испытывать чувство досады; 8) чувствовать себя разбитым, ослабевать; дряхлеть

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βαραίνω

  • 3 pesar

    1. сущ.
    общ. болезненное ощущение, боль, невзгода, неприятное чувство, несчастье, раскаяние, скорбь, сожаление
    2. гл.
    1) общ. (весить) тянуть, (взвесить) перевешать (todo, mucho), (на весах) развесить, (на весах) развешивать, (о проклятии, роке) тяготеть (sobre), (определить вес) вывесить, (определить вес) вывешивать, взвесить, взвешивать, иметь значение, отвесить, прикидывать на весах, сожалеть, ложиться тяжестью (sobre), давить (своей тяжестью), весить
    2) разг. (взвесить) свесить, (взвешивать) вешать
    3) перен. иметь вес, обдумывать
    4) прост. довлеть (sobre)

    Испанско-русский универсальный словарь > pesar

  • 4 bebürden

    БНРС > bebürden

  • 5 επειγω

        1) давить (своей тяжестью), жать
        2) перен. тяготить, угнетать
        3) перен. подавлять, поражать
        

    θάμνοι ἐπειγόμενοι πυρὸς ὁρμῇ Hom. — кусты, пожираемые бушующим огнем;

        ἐπείγετο βελέεσσιν Hom. (Эант) был осыпаем стрелами

        4) теснить, преследовать, гнать
        

    (λαγωόν Hom.)

        οὐδεὴς ἡμᾶς ἐπείγων διώκει Plat. — никто за нами не гонится;
        ἀναγκαίη ἐπείγει Hom. (так) необходимость заставляет, т.е. таково веление судьбы;
        τὰ ἐπείγοντα Plut., Sext. — насущные вопросы, неотложные дела

        5) приводить в движение, двигать
        ἔπειγε οὖρος ἀπήμων Hom. — дул попутный ветер;
        κλύδωνι ἐπείγεσθαι Eur. — быть подхваченным волнами (течением);
        med. — взбалтывать, взбивать (γάλα λευκόν Hom.)

        6) погонять, торопить, ускорять
        

    (ὦνον ὁδαίων, med. γάμον Hom.; τὸν οἴκαδε στόλον Soph.; med. παρασκευήν Thuc.)

        τῆς ὥρας ἐπειγούσης Plut.так как настала пора

        7) преимущ. med. pass. торопиться, устремляться, спешить
        

    (ἐπί τινα и τι Her., Plut., εἴς и πρός τινα и τι Eur., Plut.; οἴκαδε Plat.)

        ᾗ νοεῖς ἔπειγε Soph. — поспеши (туда), куда собираешься;
        ἐπείγεσθαι Ἄρηος Hom. — рваться в бой;
        ἐπειγόμενος περὴ νίκης Hom. — рвущийся к победе;
        ψυχέ ἔσσυτ΄ ἐπειγομένη Hom.душа стремительно вырвалась (из тела)

    Древнегреческо-русский словарь > επειγω

  • 6 підгортати

    = підгорну́ти, підго`ртувати
    1) подгреба́ть, подгрести́; (наваливаясь, давить своей тяжестью) подмина́ть, подмя́ть
    2) ( загибать края) подвёртывать, подверну́ть, подвора́чивать, подвороти́ть
    3) ( загибать снизу или подо что-нибудь) подгиба́ть, подогну́ть; (ноги, хвост) поджима́ть, поджа́ть
    4) с.-х. оку́чивать, оку́чить; обрыва́ть, обры́ть

    Українсько-російський словник > підгортати

  • 7 bebürden

    прил.
    перен. отягощать, тяготить, давить своей тяжестью (на что-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > bebürden

  • 8 lasten

    vi (auf D)
    1) давить своей тяжестью (на что-л); лежать бременем (на ком-л)

    Die gánze Verántwortung lástet auf den Schúltern éínes Ménschen. перен — Вся ответственность лежит на плечах одного человека.

    2) отягощать (финансово, экономически), обременять

    Víéle Kredíte lásten auf der Famílie. — Семья обременена большим количеством кредитов.

    Универсальный немецко-русский словарь > lasten

  • 9 темдалаш

    -ам однокр.
    1. придавить, надавить, нажать, зажать, прижать; надвинуть (головной убор); загнуть (палец); врубить (рубильник); толкнуть (под воду). Педальым темдалаш нажать на педаль; сусырым темдалаш зажать рану.
    □ – Ик тӱ рлӧ роскот лие, – староста казаварняжым темдале. О. Тыныш. – Были расходы одного рода, – староста загнул свой мизинец. Оньой --- вуйысо картузшым шинчаваке темдале. П. Корнилов. Оньой надвинул свой картуз на глаза.
    2. придавить, раздавить, задавить; придавливанием бить, калечить, повредить. Кӱ ч йымак темдалаш придавить ногтем; шуршыла темдалаш задавить, словно блоху.
    □ Шыҥам кидеш темдальым. Г. Микай. Я раздавил на руке комара. Йӱ лышӧ авагашта --- Ондрем верешак темдалын. В. Косоротов. Горящая матица на месте же задавила Ондре.
    3. побить, прибить, погнуть к земле; погубить. Йӱ р уржам темдалын. Дождь побил рожь. Пӱ ртӱ сын вийже нуным (пеледыш-влакым) темдалын. Г. Чемеков. Стихия природы погубила цветы.
    4. перен. давить, сдавить, жать, сжать; угнетать, вызывать угнетенное, подавленное состояние. Темдалын оҥым мо-гынат. В. Дмитриев. Что-то сдавило грудь. Ала-мо утыр темдалеш. Шукеме порылыкем пеш? Ала кугеме сулыкем? М. Казаков. Что-то все больше угнетает. Стало ли во мне больше доброты? Или грехов во мне стало больше?
    5. перен. подавлять, подавить, заглушать, заглушить (более сильным звучанием). Жапын-жапын сорла йӱ кым аза магырыме темдалеш. П. Корнилов. Время от времени звуки серпа заглушает плач младенца. (Бригадир) кӧ ваштарешыже пелешташ тӧ ча, тунамак кугу йӱ кшӧ дене темдалеш. А. Эрыкан. Бригадир тут же заглушает своим громким голосом тех, кто пытается возражать ему.
    6. перен. одолеть, охватить, захватить (целиком). Шиждегеч темдале угыч омо. В. Дмитриев. Незаметно вновь одолел сон.
    7. перен. книжн. подавить; уничтожить своей мощью, огнем. Ваня, орудий тендам темдалеш! В. Юксерн. Ваня, орудие вас подавит!
    8. перен. раздавить, придавить, привести в состояние подавленности. Шужымаш Тойгизя ден ватыжымат темдале. А. Юзыкайн. Голод придавил и Тойгизю с его женой.
    9. перен. разг. выпить, раздавить (спиртное). (Николай Павлович) йӱ длан ик чарка «йошкар вуяным» темдалеш да --- малаш возеш. А. Эрыкан. Николай Павлович на ночь раздавит чарку «красноголовой» и укладывается спать.
    // Темдал колташ нажать, надавить на что-л. (быстро). Клавишым темдал колташ нажать на клавишу; рычагым темдал колташ надавить на рычаг. Темдал ончаш надавить (с целью проверки качества), испытать надавливанием. Кӱ пчыкым темдал ончышым, пеш сай чучеш. М. Шкетан. Я надавил на подушку, показалось очень приятно. Темдал пышташ
    1. придавить. Кожын ужар уажым лум упш леведын, темдал пыштен. А. Эрыкан. Зеленые ветви ели покрыли снежные шапки, придавили к земле. 2) уложить, повалить, одолеть. Вашке Николай Петрович рвезым темдал пыштыш. Чылан совым кырат. Н. Лекайн. Скоро Николай Петрович уложил парня. Все захлопали. 3) перен. уложить; заставить лечь. Мемнан артиллерий нуным (немыч-влакым) темдал пыштыш. «Мар. альм.». Наша артиллерия уложила немцев. Темдал шуаш перен. задавить; придавить; уничтожить. У саман нуным темдал шуаш кӱ шта. П. Корнилов. Новое время требует их уничтожить. Темдал шындаш
    1. придавить; лечь, давя своей тяжестью. (Яшлыкым) ӱмбачше неле кӱ комыля темдал шындыш. «Мар. ком.». Тяжелый камень придавил сверху ящик. 2) прижать к чему-л. Миклай упшыжым келгын гына темдал шындыш. В. Косоротов. Миклай прижал к голове свою шапку. 3) сунуть; погрузить, надавливая (в жидкость). (Маска) кок пирыге руалтыш да вӱ д йымак темдал шындыш. М.-Азмекей Медведь схватил обоих волков и сунул в воду.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > темдалаш

См. также в других словарях:

  • давить — ДАВИТЬ1, несов., кого что, на кого что. Жать с силой, налегая тяжестью на кого , что л., обременяя тяжестью кого , что л. (обычно о действии, имеющем одностороннюю направленность, исполнителем которого является целостный предмет, какое л. живое… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • гнести́ — гнету, гнетёшь; прош. не употр.; прич. наст. гнетущий; несов., перех. 1. Давить своей тяжестью; жать1, сжимать (устар.). Из железа пояс ржавый Тело чахлое гнетет. Жуковский, Братоубийца. 2. перен. Приводить в подавленное состояние, вызывать… …   Малый академический словарь

  • Гнести — несов. перех. 1. Подвергать притеснениям, гонениям; угнетать. 2. Давить своей тяжестью; жать, сжимать. 3. перен. Приводить в подавленное состояние, вызывать тягостное чувство; удручать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • гнести — гнету, гнетёшь; прош. нет; гнетущий; нсв. только 3 л. 1. Устар. Давить своей тяжестью; жать, сжимать. 2. кого что (чем). Приводить в подавленное состояние, вызывать тягостное чувство; удручать. Погода гнетёт. Гнетут старческие болезни. Город… …   Энциклопедический словарь

  • гнести — гнету/, гнетёшь; прош. нет; гнету/щий; нсв., только 3 л. 1) устар. Давить своей тяжестью; жать, сжимать. 2) кого что (чем) Приводить в подавленное состояние, вызывать тягостное чувство; удручать. Погода гнетёт. Гнетут старческие болезни. Город… …   Словарь многих выражений

  • 1.4.2. — 1.4.2. Предложения, отображающие ситуацию давления Типовая семантика Живое существо или неодушевленный предмет силой своей тяжести при помощи какого л. предмета налегает, нажимает на кого , что л. Базовая модель СУБЪЕКТ ДАВЛЕНИЯ Предикат ДАВЛЕНИЯ …   Экспериментальный синтаксический словарь

  • Франция в IX—XI вв. — Начало существованию Франции как самостоятельного государства было положено Верденским договором 843 г., он оформил окончательный раздел империи Карла Великого и зафиксировал выделение Западнофранкского королевства из состава империи. Восточными… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • ГНЕСТИ — ГНЕСТИ, гнету, гнетёшь, прош. вр. (гнёл, гнела; гнетший) не употр., несовер. 1. кого что. Приводить в подавленное состояние, терзать, мучить, угнетать (о психических состояниях; книжн.). Меня гнетут мрачные мысли. Гнетет меня тоска. 2. что.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Подавлять — несов. перех. 1. Давить, придавливать своей тяжестью. отт. перен. Лишать кого либо, что либо силы, энергии; ослаблять, стеснять. отт. Сдерживать, преодолевать в себе (какие либо чувства, ощущения), не давая проявиться, обнаружиться. 2. Уничтожать …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • налегать — НАЛЕГАТЬ, несов. (сов. налечь), на кого что. Давить (сдавить) своей тяжестью (туловищем или частью его) на кого , что л. с силой, используя что л. в качестве опоры и имея цель произвести какое л. действие; Син.: наваливаться, нажимать,… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • ТАЗ — ТАЗ. Содержание: I. Анатомия таза .................. 267 II. Патоотогия таза.................. 278 III. Женский таз ................... 293 IV. Клиника узкого таза............... 306 I. Анатомия таза. Таз (pelvis), часть скелета, образующая т. н …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»